机译:阿卜杜勒哈克·哈米特·塔汉(Katsî-iİstiğrâkPoem)的审美观
审美阿卜杜勒哈克·哈米特·塔汉·库尔斯(Astdulhak)
机译:浅析古代诗歌英语翻译中的艺术观念的美丽& Br /& - 水旋律三种英语版本的比较研究
机译:巴西版的功能活动问卷(FAQ-BR)的维度结构巴西的功能活动量表(FAQ-BR)
机译:艾滋病毒阳性基因? yeti?kind kind eariu?rav基本上是rorschach墨水染色测试应用程序?:一个案例演示
机译:汉红诗歌汉森(冷食日)三英文版本的对比研究 - 从审美视角
机译:铟过渡金属与n型砷化镓的欧姆接触的热力学研究,以及季镓-铟-(过渡或贵金属)-砷体系的热化学行为概述。
机译:中国语气和元音的加工表现出明显的时间特征:从中国古典诗歌加工的电生理角度
机译:abdülhakHamitTarhan'ıKürsî-iİstiğrâkŞiirineEstetikBirBakış
美学概述abdulhak HamitTarhanKürsî-iİstiğrâk诗